李琦:山楂树 ‖《新诗中国》

2026-02-27 00:35:51

歌声芬芬芳芳

落进他沉重的呼吸

弥留的生命馥郁

最后的希望红硕地

缀满了枝头

呵山楂树山楂树

如今那山楂花又满树开放

又有少男少女们在树下唱歌

说那洁白的花是热烈是爱

呵山楂树山楂树

诗评:陈超

《山楂树》是一首老歌,五十年代曾在我国流行。那是一首苏联姑娘唱的情歌:暮色轻轻荡漾,在黄昏的小河旁,姑娘站在开满了白色山楂花的树下等着自己的情人。她陷入了深深的矛盾中,因为镟工和铁匠都是那样痴情地爱着她,她也痴情地爱着这两个同样勇敢、正直、神采飞扬的小伙子,她不知道该怎样最后定夺。“茂密的山楂树呵,白花满树开放,茂密的山楂树呵,你为何要悲伤?”这是真悲伤吗?不,李琦的《山楂树》才是刻骨铭心的悲伤呢!你看,“那年一起唱山楂树/你唱得最好听/你说有一天山楂树下/也会站着一个等你的人”。诗一开始先把我们带人了一个充满向往的、单纯无瑕的氛围里,这是为了与后面的悲惨际遇造成强烈对比。“歌声还在昨天飞翔/满树的果实却一夜间苦涩”,突如其来的厄运降临在这一对青年头上,小伙子得了癌症。这是对爱情质量的深刻考验了。诗人没有写姑娘如何如何痛苦,反而让她唱这支“昨天飞翔”的歌,这就更加重了我们对这一对恋人的同情。“歌声芬芬芳芳/落进他沉重的呼吸/弥留的生命馥郁/最后的希望红硕地/缀满了枝头”。这里,山楂树的生长和爱情的生长融为一体了,虽然满树的白花过早地凋谢了相但爱的果实却如期照耀在枝头。命运呵,你可以将爱情打倒,但你就是打不败它!最后,诗人以无数少男少女在山楂树下天真歌唱的情景,再一次寄托了对那横遭不测而早逝的爱情的哀叹,以乐景写哀,一倍其哀啊!(王夫之语)

这首诗写得深致哀婉,蛇虽然有某种程度的叙事性,但又通篇是以情绪化的镜头组接的。这就大大冲淡了它的客观叙事性情节,在最有限的时空里容纳了丰富的心灵性内容,使人读来不枯燥(本来这样的故事我们见过已经不少)。诗人的剪裁和点化的确是老到的。另外,在每一节的末尾都反复出现“呵山楂树山楂树”的乐句,就使此诗从声音上加强了效果 --那种悲痛的绝望的叠唱效果,余音袅袅不绝如缕,并直盘桓在我们心里。

大自然‖李琦

城市们总显得那么精明

楼厦们总显得那么拘谨

可大自然随意便是画面

处处意识流

流得满目青幽

流得处处绝笔

那山有姓名

那水有辈分

山山水水都仁义而厚道

温柔着你的心和眼睛

让你一下子

葱绿清新了起来

于是我们爱世界

于是失望后仍然希望

于是有了歌有了爱情

于是吉普赛人到处流浪

于是诗人们世世代代清贫

用每一个铜板去远方

去远方追寻一个又一个梦境

去远方放牧一个又一个幻想

诗评:陈超

这是一首献给大自然的情歌。这首诗写法很特别,它摆脱了惯常的对自然波光流岚、青峰绿树的描写,它重的不是形,而是神,不光是美,更有“善”。一句话,诗人对自然的态度就是她对人世的态度。所以,这首诗表面上看空净、通脱,而骨子里却是这“冲淡自处”掩盖下的灵魂的焦虑和不安。

诗人是将自然的风神意态当做一种人格、一种处世态度来向往的。“城市们总显得那么精明/楼厦们总显得那么拘谨”,这既是对城市生活空间的不适感,更是对人与人之间那种无聊的争斗、猜忌、人格异化的批判。可大自然却是那么开放,那么包容百川,处处皆是美妙的图画,处处皆可安抚弱小的心灵,它“山山水水都仁义而厚道”。用仁义和厚道去评判大自然的品格,我们的确还没有见到过,这实在是一种道德和伦理上的对人世的不动声色的嘲讽。这里的大自然显然是人格化、伦理化了。接下来,诗人写的大自然就是本来意义上的大自然了。有了前面的对流行的处世原则的批判,我们就不难体味为什么“诗人们世世代代清贫/用每一个铜板去远方”,那实在是“少无适俗韵,性本爱丘山……久在樊笼里,复得返自然”(陶渊明《归园田居》)的心态所致啊!但愿我们的现实人生像淳厚慷慨坦荡的大自然一样吧,那样谁还只能去“去远方追寻”美丽的梦,“去远方放牧”美丽的幻想呢?

这首小诗笔墨简洁,但寓意饱满。当然,你也可以将此诗只看做诗人对大自然的歌颂、依恋,怎么看都无妨它的韵味。

陈超(1958~2014),山西太原人。诗人、诗学理论家、河北师范大学文学院教授、博士生导师,兼任北京大学中国新诗研究所特聘研究员,《新诗评论》编委,河北省作家协会副主席。主要著作有《生命诗学论稿》《打开诗的漂流瓶——现代诗研究论集》《20世纪中国探索诗鉴赏》《当代外国诗歌佳作导读》《中国先锋诗歌论》《游荡者说》等,发表学术论文200余篇。发表诗作300余首,出版诗集《热爱,是的》《陈超短诗选》(英汉对照)等。主要编著《以梦为马——新生代诗卷》《最新先锋诗论选》《中国当代诗选》等。2007年4月—5月,应纽约大学东亚系邀请,赴美进行学术交流。在美期间,还应邀赴耶鲁大学、加州大学、哥伦比亚大学进行学术研讨及双语诗歌朗诵。1993年获中国作家协会第六届“庄重文文学奖”,2000年获《作家》年度诗歌奖,2005年获中国作家协会第三届“鲁迅文学奖”。

--------------------------------

《新诗中国》

李金发: 弃妇 (外六首)

王独清: 但丁墓旁 (外三首)

刘半农: 一个小农家的暮

闻一多: 死水

冯至: 蛇

徐志摩: 雪花的快乐

穆木天:雨丝(外二首)

冯乃超:红纱灯(外二首)

蓬子:风景二种(外一首)

胡也频:秋色(外一首)

石民:良夜、黄昏

林松清:梦幻

侯汝华: 水手

张家骥:我痛哭于蛙声中

戴望舒: 雨巷(外六首 )

卞之琳: 断章(外六首)

何其芳: 预言(外四首)

陈江帆:灯、窗眺

废名: 街前头(外三首)

梁宗岱: 晚祷

施蛰存: 嫌厌

金克木: 生命、雨雪

玲君: 铃之记忆(外一首)

李白凤: 小楼、幻想

路易士(纪弦): 火灾的城(外二首)

李心若: 音乐风、夜泊感

徐迟: 微雨之街、都会的满月

林庚: 春情二题

史卫斯: 小诗二首(外一首)

番草(钟鼎文): 桥

李广田: 秋的味

孙毓棠: 北行(外一首)

吕亮耕: 索居

禾金: 二月风景 线

钱君匋: 路上、苍茫

南星: 黎明、巡游人

辛笛: 印象二首(外六首)

郑敏: 黄金的稻束(外二首)

陈敬容: 雨后(外四首)

穆旦: 春(外三首)

杜运燮:无题(外四首)

袁可嘉: 岁暮 (外一首)

唐祈: 草原幻象(外一首)

唐湜: 我的欢乐(外一首)

杭约赫: 启示、最后的演出

朱湘: 采莲曲

艾青: 我爱这土地

牛汉: 半棵树

蔡其矫: 波浪

苏金伞: 埋葬了的爱情

余光中: 长城谣

郑愁予: 错误

洛夫:诗的葬礼(外三首)

痖弦:上校

罗门: 流浪人

席慕容: 悲喜剧

夏宇: 甜蜜的复仇

北岛: 语言

江河: 纪念碑

多多: 春之舞

舒婷: “?。!”

芒克: 阳光中的向日葵

杨炼:诺日朗

顾城:门前

林莽: 感知成熟

严力: 不用站起来去看天黑了

王小妮: 我感到了阳光

梁小斌:中国,我的钥匙丢了

食指: 这是四点零八分的北京

王家新: 泼墨山水

方含: 在路上

李钢: 舰长的传说

傅天琳: 一个老人和一棵铁树

徐敬亚: 在一种节奏里

张烨: 老处女

骆耕野: 车过秦岭

吕贵品: 少妇之谜

唐晓渡: 无题

李琦:山楂树

--------------------------------

Beaconsfield Coffee Shop

建筑师的咖啡馆

李小洛手绘艺术馆

原岩咖啡,喝出尊贵

-------------------------------------

《诗人文摘》

《一首》(1)

《一首》(2)

《一首》(3)

《一首》(4)

《一首》(5)

《一首》(6)

《一首》(7)

《一首》(8)

《一首》(9)

《一首》(10)

《一首》(11 )

《一首》 (12)

《一首》 (13)

《今日诗选》(第1辑)

《今日诗选》 (第2辑)

《今日诗选》(第3辑)

《新诗百年》900家

2022《诗人文摘》年度诗人

2021《诗人文摘》年度诗人

2020《诗人文摘》年度诗人

2019《诗人文摘》年度诗人

2018《诗人文摘》年度诗人

2017《诗人文摘》年度诗人

2016《诗人文摘》年度诗人

2015《诗人文摘》年度诗人

2014《诗人文摘》年度诗人 (上)

2014《诗人文摘》年度诗人 (下)

2022《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

2021《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

2020《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

2019《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

2018《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

2017《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

2016《诗人文摘》最受读者欢迎诗人

《诗人文摘》,大型诗歌类网刊,成立于2005年,以报道国内外诗坛新闻、事件及诗歌评论为主。从2014年开始设立《名诗百家》《今日诗选》等栏目,获得广泛赞誉。为纪念中国新诗百年而开辟的新栏目《新诗百年》,于2016年陆续刊出活跃在当今中国诗坛的诗人作品。2017年10月设立《诗杂志》《国际诗人》栏目。2018年开辟永久性精品栏目《一首》,并已成为有影响力的国际交流栏目。

--------------------------------------------

之道,《诗人文摘》主编,《终南令坛》主持。作品见《诗刊》《星星》《中国诗选》等诗歌刊物。作品《行李》 展示于中国首列诗歌高铁,《雨》展示于北京地铁四号线,《荷说 》获“荷花颂”全国诗歌大赛一等奖。著有诗集《我拣到了铜》《一根漂浮的石柱》等五部,主编《长安大歌》(陕西优秀诗歌作品选)。新作有《北纬0.7度》《咖啡园 》等,部分作品被译为英、法、日、韩、印尼等语。参加第32届(以色列)、33届(马来西亚)、36届(捷克)、39届(印度)世界诗人大会。现居西安。

----------------------------返回搜狐,查看更多